No exact translation found for القياس والتقدير

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic القياس والتقدير

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • (En millions de dollars des États-Unis et en pourcentage)
    المصدر: حسابات أجراها موظفو الإسكوا وشملت اعتماد قياسات وتقديرات جديدة استنادا إلى مصادر وطنية ودولية.
  • La nécessité d'évaluer les coûts et avantages de la lutte contre la désertification, y compris des services fournis par les écosystèmes, a été établie en tenant compte d'objectifs quantifiables et d'estimations du coût de l'inaction.
    واعتُرف بالحاجة إلى تقييم تكاليف وفوائد مكافحة التصحر، بما في ذلك خدمات النظم الإيكولوجية، على أساس أهداف قابلة للقياس وتقديرات لتكاليف الجمود.
  • Ils ont également appelé l'attention sur le fait qu'il faudrait procéder à un examen des méthodes nationales appliquées aux indices et à l'estimation des données en prix constants et harmoniser ces méthodes chaque fois que nécessaire afin de faciliter les comparaisons au niveau international.
    وأشار الخبراء كذلك إلى ضرورة إجراء استعراض للمنهجيات الوطنية المتبعة في تحديد الأرقام القياسية وتقدير بيانات الأسعار الثابتة، وبدل مزيد من الجهود لتنسيق تلك المنهجيات لتحسين القابلية للمقارنة الدولية.
  • c) Constat de la nécessité d'évaluer les coûts et les avantages de la lutte contre la désertification, y compris des services aux écosystèmes, en se fondant sur des objectifs et sur des évaluations quantifiées du coût de l'inaction, en vue de mieux définir ou d'affiner les stratégies d'intervention aux niveaux local, régional et mondial (New York);
    (ج) الاعتراف بضرورة تقييم تكاليف مكافحة التصحر وفوائدها، بما في ذلك خدمات النظام الإيكولوجي، بالاستناد إلى أهداف قابلة للقياس وتقديرات للتكاليف المترتبة على القعود عن اتخاذ الإجراءات اللازمة، بقصد زيادة تحديد/تشذيب استراتيجيات التدخل على الأصعدة المحلية والإقليمية والعالمية (نيويورك)؛
  • L'atelier de 2006 avait pour but de fournir un espace de discussion afin d'évaluer les progrès réalisés dans le domaine de la mesure des répercussions socioéconomiques de la biotechnologie depuis l'atelier de 2004, d'examiner les problèmes liés aux activités de mesure et d'évaluer les besoins des utilisateurs de données pour ce qui était des retombées de la biotechnologie.
    وكان الغرض من حلقة العمل التي عقدت في عام 2006 هو توفير منتدى للتقدم في مجال قياس الآثار الاقتصادية الاجتماعية للتكنولوجيا الأحيائية الذي أحرز منذ اجتماع عام 2004، وتقييم المسائل المتعلقة بالقياس، وتقدير لاحتياجات مستعملي البيانات المتعلقة بتأثيرات التكنولوجيا الأحيائية.
  • L'augmentation des prévisions de dépenses pour 2006-2007 par rapport aux montants révisés des crédits ouverts pour 2004-2005 est de 5,4 %.
    وتبلغ نسبة الزيادة في تقديرات النفقات للفترة 2006-2007 بالقياس إلى التقديرات المنقّحة للفترة 2004-2005، 5.4 في المائة.
  • h) Révision de l'outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes;
    (ح) مراجعة مجموعة الأدوات القياسية الخاصة بالتحديد والتقدير الكمي لإطلاقات الديوكسينات والفيورانات؛
  • Quelqu'un les a tous décroché, et les a remis à nouveau, et n'a pas eu les bonnes mesures.
    شخص ما ازالها ثم علقها مرة اخرى لم استطع تقدير القياسات بدقة
  • La notion de coûts standard est d'autant plus familière à tous qu'elle intervient également dans l'élaboration du budget.
    ويجري تحديد التكاليف القياسية أيضا لأغراض إعداد الميزانية، ومن ثم فإن مفهوم تقدير التكاليف القياسية مفهوم راسخ على صعيد التطبيق.
  • Les fonctionnaires de l'Organisation recevant l'indemnité de poste applicable à leur lieu d'origine, les coûts salariaux moyens ont été plus élevés que les coûts standard utilisés dans les prévisions budgétaires.
    ولما كان هؤلاء الموظفين يتلقون تسوية مقر العمل المنطبقة على مراكز عملهم الأصلية، فإن متوسط تكلفة المرتبات كان أعلى من التكلفة القياسية المستخدمة في تقديرات الميزانية.